fair enoughは「十分に公平」っていう意味? 公開日:2020-12-19 日常会話の微妙な一言英語de会話上手 fair enoughの直訳は、「十分に公平」ですが、実際はどんな意味があるのでしょうか。 調べてみると、スペースアルクでは 十分に公平な、君の言うとおりだ、同意するよ、文句はないよ、これで[この取引条件で […] 続きを読む
You look like a potatoって、「じゃがいもに見えるよ」っていう意味? 公開日:2020-12-19 日常会話の微妙な一言英語de会話上手 You look like a potatoって言うのは、もちろん職場では言えないフレーズですが、 カジュアルな場面で使うと面白そうな表現ですよね。 もしくは、自分に使うのならよさそうです。。。   […] 続きを読む
scoop you up って「すくう?」っていう意味? 公開日:2020-12-19 日常会話の微妙な一言英語de会話上手 Let me know I will scoop you right up という英語表現が出てきたので、 「スクープ」ってすくい上げるっていう意味だよね? と思って調べてみました。 sco […] 続きを読む
wires crossedって、「ワイヤーが交差してる」っていう意味? 公開日:2020-12-18 日常会話の微妙な一言英語de会話上手 wires crossedという表現が出てきた時に、 「ワイヤーが交差してること?」って思いました。 でも、文脈的に、「ワイヤーが交差してるよね。」って直訳するのも変だな。。。 と思ったんです […] 続きを読む
man buns actually make you go bald fasterって本当? 公開日:2020-12-18 日常会話の微妙な一言英語de会話上手 man buns actually make you go bald faster 男性のみなさま、ごめんなさい。 どこかで読んだ英語が気になって調べてみました。 疑問に思ったことなのですが、 […] 続きを読む
sprightlyってどういう意味? 公開日:2020-12-17 日常会話の微妙な一言英語de会話上手 sprightly=活発な、元気な、気の利いた という意味になります。 一瞬、sprightlyという言葉を見た時に、 Surprisingly驚いたことに、意外と、驚いたことだけど &nbs […] 続きを読む
it just all snowballed って「雪だるまになった」という意味? 公開日:2020-12-17 日常会話の微妙な一言英語de会話上手 なんとなく、雪だるまになった=雪だるま式に大きくなった という意味かな。。。? と思って調べてみました。 snowballは雪玉という名詞ですが、動詞として使われると、 やはり雪 […] 続きを読む
hopscotchって日本語でどういう意味? 公開日:2020-12-16 日常会話の微妙な一言英語de会話上手 わからない単語を調べて書いていく、自分の備忘録的な記事です。 日本語では、ケンケンパ という意味が出てきました。 でも、他の辞書を調べてみると、 「石けり遊び」っていうのも出てくるんですよね。 […] 続きを読む
Play some pool って、「プールで遊ぶ」っていう意味? 公開日:2020-12-15 日常会話の微妙な一言英語de会話上手 play some poolという表現を読んだ時に 「プールで遊ぶ」ってどういう意味だろう? と思いました。 でも、よく考えたら、someになっているし、しかもsome なのに、 […] 続きを読む
I do have a bit of an attitudeって、「態度がある」という意味? 公開日:2020-12-15 日常会話の微妙な一言英語de会話上手 have an attitudeを直訳して考えたら、 「態度を持ってる??」どういう意味だろう? と思ってしまいました。 でも、何か、どちらかというと、ポジティブというよりはネガティブなイメージがありそうで […] 続きを読む