スポンサーリンク
You look like a potatoって言うのは、もちろん職場では言えないフレーズですが、
カジュアルな場面で使うと面白そうな表現ですよね。
もしくは、自分に使うのならよさそうです。。。
I looked like a potato.という風に。
意味は、スラングで、look too bad とか、to look underdressedという意味のようです。
でも確かに、ポテトみたいっていうので、すごくきれいな状態は想像しないかなと思います。。。笑
他にはどんな使い方ができるのかなと思って見てみました。
おっと、英語で調べると、
someone who’s face looks like a potato. This is usually used as an insult.
スポンサーリンク
引用:https://www.urbandictionary.com/define.php?term=potato%20face
じゃがいもみたいな顔っていう表現は、侮辱とのこと。。。
そりゃそうですよね。苦笑
他にも、スラングでは、こんな意味があるようです。
In a slang, potato is someone uninteresting, dull, strange, ugly or fat.
面白くない人、鈍感、変わってる、醜い、太ってる。。。という意味があるんですね。
使い方に気を付けたいですね。。。汗
ではでは
Have a lovely day!
スポンサーリンク