スポンサーリンク
あなたは、スーバーで熟しすぎたフルーツを買ったことがありますか?
わけアリコーナーではありませんよ。普通に売られているフルーツです。汗
スペインでは、「買ったあなたの責任でしょ」と言わんばかりに
普通に熟しすぎているフルーツや、大きく傷がついた食べ物が売っていたりします。
特に、野菜や果物のコーナーです。
こちらは量り売りで、自分で取って袋に入れて、重さを測って、出てくるシールを袋に貼って
かごに入れます。
スーパーによっても違いますが、大体こんな感じです。
もうすでにパックになって売っている野菜やフルーツもありますが、
自分で選びたい人は、「重さを自分で測るタイプ」で果物やフルーツを買います。
それで、先日バナナがパックになって売っているのを買ったんですけど、
見た目は普通の黄色でした…
ですが、開けてみると、バナナケーキができるかできないか…ギリギリのところくらいの熟れ具合だったんです( ;∀;)
スポンサーリンク
これは絶対に日本で売っていません。爆
写真に撮ってアップしようと思ったんですけど、できないくらい熟れていました…
でも、「買ったあなたが悪い」的な感じですよ。ここでは。
ということで、今日は
熟れすぎのバナナを英語で…
These bananas are too riped and I cannot even finish eating them.
バナナが熟れすぎてて、全部食べ切れなかった…(Evenは強調で、食べれたもんじゃなかったと言いたい)
熟れすぎたバナナのおいしい食べ方なんかがあったら知りたいな…と思いつつ
バナナをゴミ箱へ投げ捨てました…
ではでは
↓合わせて読みたい↓
スポンサーリンク