スポンサーリンク

man buns actually make you go bald faster

男性のみなさま、ごめんなさい。

 

どこかで読んだ英語が気になって調べてみました。

 

疑問に思ったことなのですが、こちらの文章の意味は、

「男性のお団子ヘアは実際はげるのが早い」という意味らしいです。

 

お団子ヘアというか、長めの髪で、後ろにキュっとしてるのありますよね。

多分あのお団子ヘアのことだと思います。

 

man buns で、男性のお団子ヘアで、検索すると、こういうのが出てきました。

中に一つ面白い写真がありますね。。。笑

スポンサーリンク

 

例文としては、

How do you style a man bun?

男性のお団子ヘアはどうやって作るの?

Look at that guy with its manbun, it’s so hot!

あのお団子ヘアの男の子見て!すごいかっこいい!

I hate to be the one to tell all those poor guys this, but the man bun and beard are dead.

 

こんな例文が出てきました。

参照:ケンブリッジ

 

英語の意味は、

hairstyle for men in which some or all of the hair is pulled together to form a round shape at the back or on top of the head

 

こんな感じみたいです。

 

確かに、なんかかっこいい人がしてるヘアスタイルに思えますが。。。

どう思いますか?

 

では、Have a lovely day!

 

スポンサーリンク