スポンサーリンク
man buns actually make you go bald faster
男性のみなさま、ごめんなさい。
どこかで読んだ英語が気になって調べてみました。
疑問に思ったことなのですが、こちらの文章の意味は、
「男性のお団子ヘアは実際はげるのが早い」という意味らしいです。
お団子ヘアというか、長めの髪で、後ろにキュっとしてるのありますよね。
多分あのお団子ヘアのことだと思います。
man buns で、男性のお団子ヘアで、検索すると、こういうのが出てきました。
中に一つ面白い写真がありますね。。。笑
スポンサーリンク
例文としては、
How do you style a man bun?
男性のお団子ヘアはどうやって作るの?
Look at that guy with its manbun, it’s so hot!
あのお団子ヘアの男の子見て!すごいかっこいい!
I hate to be the one to tell all those poor guys this, but the man bun and beard are dead.
こんな例文が出てきました。
参照:ケンブリッジ
英語の意味は、
a hairstyle for men in which some or all of the hair is pulled together to form a round shape at the back or on top of the head
こんな感じみたいです。
確かに、なんかかっこいい人がしてるヘアスタイルに思えますが。。。
どう思いますか?
では、Have a lovely day!
スポンサーリンク