スポンサーリンク
日常英会話で実際にフレーズを使ってみて
完璧に言ったはずなのに、あれ?なんだか反応が薄いなとか
いまいち答えが返ってこないというフレーズがあります。
日本語だと、天気いいねとか、いい天気だね、おいしそうだねっていうのはよくいいますけど、英語で言う場合、
It’s sunny today. It’s delicious. だけでは、聞いている側は、
そうですかという感じで会話が広がりませんでいた。
よく使う表現は、
What a を最初につける表現です。
What aで始めると、相手もIndeed it is本当にそうだよね
と返してくれて会話が弾んだりします。
思い切って天気がいいねとか、これすごくおいしいねって言ったのに
会話が広がらないと
私の場合、なんか間違ったのかな?って思っていました。
スポンサーリンク
What a beautiful day todayとか
What a nice day
What a big sandwitch なんて言うと笑ってくれたりします。
美味しいの表現も、Deliciouはニュアンス的には
美味であるって伝わっているのかなと思いました。
人それぞれですが、個人的には、他にもTastyとかJuicyとか
Crunchyなど色々な表現があるので、「美味である」
だけで表現するのはもったいないかなと思います。
それでは!
メッセージや感想を頂けるとすごく嬉しいです!
大変励みになっています(^^)どうもありがとうございます!
スポンサーリンク