「カードがATMに吸い込まれて戻ってこなくなった」は英語で何て言うの?

スポンサーリンク

 

突然ですが、銀行のカードが、ATMに吸い込まれて、そのまま返ってこなくなったことってありますか?

スペインでは結構あります。

しかも、そういう日に限って、土日だったりするのです。

銀行やATMサービス会社は休みなので、オロオロしながら週末を過ごすことになるという…

 

カードがなくなった時は、「I lost my credit card/ bank card.」なんですが、

銀行のATMに吸い込まれてそのまま取れなくなっちゃったよって言う時は、

「My card got stuck in the machine.カードが機械につまったみたい。」

「I cannot receive my card from ATM.ATMからカードを引き出せない」と言うことができます。

 

日本ならあり得ない…というかきっと業者の人も「大変申し訳ございません」とか言ってくれるのだろうな…と思ったりします。

 

スペインなら、もちろん誰も謝りません。苦笑

 

幸い、私はまだ銀行のカードがATMに吸い込まれてそのまま戻らなくなったっていう事はないのですが、

スポンサーリンク

夫はカードが戻ってこなくなった経験があります。

 

ATMでピッピとやっている間に電話をしていて、注意をそらしたすきに、

ATMが「カードを受け取ってくれないなら、引き戻すからね」と思ったらしく…カードがATMに吸い込まれていきました。

 

なぜかそういう日は日曜日なんですよね~。

 

ATMのカードをさっさと取らない⇒ATMが「いらないなら、こちらで保管しておくよ」となる⇒お客はカードを受け取れない

こんな流れなのでしょうか(^^)。

 

ではでは

 

おかげさまでランキングではいつも上位です。

みなさまのおかげです、本当にどうもありがとうございます(^^)

↓↓↓

 

Thank you for your cooperation 😉

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

スポンサーリンク