スポンサーリンク

常にSNSを見ていると、

“needed this today”

というコメントをよく見ます。

 

実際私のInstagram でも

 

 

こんな感じで

I really needed this today.

 

 

というコメントをもらいました(^^)

 

直訳すると、

「これ今日本当に必要だった」

 

という意味になりますよね。

 

でも日本語で、

 

本当に必要だった。。。

 

ってなんだかしっくりこないような気がします。

 

「本当に必要だった」

 

ではなくて、「まさにこれが欲しかった、まさにこの言葉を求めてたんだよね〜!」

 

という言い方がしっくりくるのかなと思いました!

 

 

あなたはどう思いますか?

コメントとても嬉しいです(^^)ありがとうございます!

 

 

では

 

Hope you all have a magical day 💕

 

 

スポンサーリンク