スポンサーリンク
先日、久しぶりに家族で近くのショッピングモールに行ってきました。
始めてモールに言ったのは、アメリカのショッピングモールでした。
突然ですが、CINABONって知ってますか?
もう日本にもできたんですね。懐かしい…
ショッピングモールに入ると、シナボンの香りと香水のいい香りがふわっと漂ってくるのが大好きでした♪
アメリカ人になりたくて、ファッションを研究したんですけど、
やっぱり白人には、白人の、日本人には日本人のいいところがあります。
というか、魅力があります。
なので、日本人が無理をして白人と同じような髪型やメイクをしても
似合わないことがあります。
すごくわかりやすいのが髪型です。
私は留学中に現地の美容院に髪を切りにいったんです。
そしたら、そのサロンの人が「日本人形みたいにおかっぱにしたらかっこいいんじゃない?」と言ってきて、
私もそうかな…と思っていわゆる「おまかせ」にしたんですよね。
そしたら、ヘアサロンではきちんとセットしてくれるので大丈夫だったのですが、
スポンサーリンク
次の日は、呪われた日本人形みたいにぼっさぼさになってたんです…( ;∀;)
そのころは英語できちんと自分の願望を伝えられなかったので
「こんな髪型にしてほしい!」ってうまく言えなかったんですけど…
日本だと、たいていの場合おまかせにしてもスタッフの人がかわいくしてくれますよね。なぜか。
でも海外だとそういうのが通じないので、なんと言われても自分はこう思うんだ!
っていうのを主張するのも必要になってきます(^^)
日本なら、はっきり「NO」というのは失礼な気もしますよね。
でも、実際ははっきり自分の意見を言わないほうが、何を考えているのかわからない
と思われてしまします。
あなたの意見ははっきり言っていいんです。
国際的な環境の場合、その方がコミュニケーションが円滑になります。
例えば、あなたの職場にいきなり外国人の上司が来たとき
あなたはどうしますか?不満があっても外国人だからしょうがないと思って
我慢しますか?コミュニケーションがうまくできないと、印象が悪くなり
あなたの評価が下がっていきます。
英語力に興味がある方はこちらへ>>>
スポンサーリンク