スポンサーリンク

You look like a potatoって言うのは、もちろん職場では言えないフレーズですが、

カジュアルな場面で使うと面白そうな表現ですよね。

 

もしくは、自分に使うのならよさそうです。。。

 

I looked like a potato.という風に。

 

意味は、スラングで、look too bad とか、to look underdressedという意味のようです。

でも確かに、ポテトみたいっていうので、すごくきれいな状態は想像しないかなと思います。。。笑

 

他にはどんな使い方ができるのかなと思って見てみました。

おっと、英語で調べると、

someone who’s face looks like a potato. This is usually used as an insult.

スポンサーリンク

引用:https://www.urbandictionary.com/define.php?term=potato%20face

 

じゃがいもみたいな顔っていう表現は、侮辱とのこと。。。

そりゃそうですよね。苦笑

 

他にも、スラングでは、こんな意味があるようです。

In a slang, potato is someone uninteresting, dull, strange, ugly or fat.

面白くない人、鈍感、変わってる、醜い、太ってる。。。という意味があるんですね。

 

使い方に気を付けたいですね。。。汗

 

 

ではでは

Have a lovely day!

 

 

スポンサーリンク