こんにちは、かおりです(^^)

 

ちょうど二年前のことを思い出しました。

私の娘は、生まれた後に一か月くらい仰向けに寝かせていたところ、絶壁になってしまいました。

 

私も夫も疲れていて、とにかく娘に寝て欲しい…そんな気持ちでした。

赤ちゃんを右向きに寝かせたり、左向きに寝かせたり頭の置く所を変えたりとか、そういう余裕はありませんでした。

 

私自身も頭の形はいい方ではないし、日本でも特に人の頭の形について気にすることがなかったので、

普通だと思っていました…

 

でも、、、スペインでは大問題になってしまいました。汗

 

頭の形が悪い=脳みそにも何か支障をきたす

 

↓↓↓

親の問題

 

 

っていうような感じです。

 

毎回小児科で「頭の形の医者に診てもらったの?」

「中国人の遺伝でよくあるケースなのよね~」

 

って言われ、当時は本当に悩みました( ;∀;)

 

自分は母親としてちゃんとできていない…責任重大だ…って思って

結構追い詰められたんです。

 

勧められたのがこちら

↓↓↓

 

参照元:Cascos para bebes

 

写真は知らない赤ちゃんですが…

 

こういうヘルメットを一人一人の赤ちゃん特注で作って、大体3~4か月ずっとつけたままにします。

 

お風呂以外は、ずっとつけっぱなしです。

大きくなったら、ヘルメットをつけていたことなんて覚えていないのですが、

その時は娘を見ているだけでも、つらい気持ちになりました。

 

スペインの真夏に当たってしまったんです…。

 

ヘルメットの隙間から流れてくるとめどない汗。

ヘルメットのせいで夜眠たいのに暑くて眠れない毎日。

 

1歳を過ぎてからは、頭の形が決まってきてしまうということで、なるべく早く開始したほうがいいとのことでした。

だから夏でも娘にはがんばってもらうしかありませんでした。

 

ヘルメットは安いものではありません。

赤ちゃんの頭の形に合わせて、型を取って専用の素材で作ってもらうので、最低10万円くらいかかります。

高いところだと30万円くらいです。

 

だけど、スペインでは、ヘルメットをつけて頭の形をよくするのは当たり前のようです。

 

2年前は、本当に自分を責めていました。今思えば、「健康で元気なんだし、結局よくなったんだから良かった」

って思えるんですけどね…

 

ということで、英語にしてみました。

 

↓↓↓

 

My daughter needed to put her helmet on for almost 4 months.

娘は4か月くらいヘルメットをつけなきゃいけなかったんです。

 

My daughter was putting her helmet onでもいいのですが、

ただヘルメットをつけていましたというニュアンスになります。

 

私の場合、Neededと言いたいんです。

 

つけなければならなかったっていうニュアンスです。

 

I needed to sleep. I was really tired last night.

本当に眠たかったよ、昨夜は本当に疲れてたから。

 

I needed a beer. I had a long day today.

ビールが本当に飲みたかった!今日は長い一日だったからね。

 

という風に言うのも自然かもしれません(^^)

 

 

ではでは♪

 

 

Thank you for your cooperation 😉

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村